Tlachapoud = Jabberwocky ; Žvahlav = Jabberwocky ; Mrož a tesař = The Walrus and the Carpenter - Lewis Carroll, Markéta Prachatická (ilustrátor), , 2001

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
Tlachapoud = Jabberwocky ; Žvahlav = Jabberwocky ; Mrož a tesař = The Walrus and the Carpenter - Lewis Carroll, Markéta Prachatická (ilustrátor), , 2001
Tlachapoud = Jabberwocky ; Žvahlav = Jabberwocky ; Mrož a tesař = The Walrus and the Carpenter - Lewis Carroll, Markéta Prachatická (ilustrátor), , 2001

Tlachapoud = Jabberwocky ; Žvahlav = Jabberwocky ; Mrož a tesař = The Walrus and the Carpenter

70 čísl. výt. na 140g papíru Freelife Crema. Přeloženo z angličtiny. Souběžný anglický text. Tlachapoud a Žvahlav jsou dvě překladové verze stejné... Čítať viac

Počet strán
30

70 čísl. výt. na 140g papíru Freelife Crema. Přeloženo z angličtiny. Souběžný anglický text. Tlachapoud a Žvahlav jsou dvě překladové verze stejné... Čítať viac

Naši škriatkovia o tomto titule zatiaľ nemajú viac informácií, ale akonáhle ich získame, túto stránku doplníme.
  • Brožovaná väzba
  • Čeština
Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Naši škriatkovia odporúčajú

Medúzy starnú opačne - Nicklas Brendborg, Grada, 2024

Viac o knihe

70 čísl. výt. na 140g papíru Freelife Crema. Přeloženo z angličtiny. Souběžný anglický text. Tlachapoud a Žvahlav jsou dvě překladové verze stejné části originálu, různě nazvané překladateli. Tlachapoud - překlad Jaroslav Císař, Žvahlav - překlad Aloys a Hana Skoumalovi. V dvojím překladu týchž autorů je i báseň Mrož a tesař
Čítať viac
Počet strán
30
Väzba
brožovaná väzba
ISBN
8086184102
Rok vydania
2001
Naše katalógové číslo
2015653
Ilustrácie
Jazyk
čeština
Preklad
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

Ako sa páčila kniha vám?

„Chcel somsa len zahrať, na divoký západ a zmiznúť v jednom z nich. Vypadnúť na pláž, popíjať rum a sledovať, tú dokonalú Božiu prácu, pri chôdzi v plavkách.“