Ovidius redivivus - Anikó Polgár, Kalligram, 2011

7,00 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo
Ovidius redivivus - Anikó Polgár, Kalligram, 2011
Ovidius redivivus - Anikó Polgár, Kalligram, 2011

Ovidius redivivus

Kapitoly z dejín maďarského umeleckého prekladu

V dejinách maďarského umeleckého prekladu zohrávajú preklady antických klasikov, najmä z latinčiny, kľúčovú rolu. Autorka monografie Ovidius redivivus sa v rámci antickej... Čítať viac

Vydavateľstvo
Kalligram, 2011
240 strán
3-4 hodiny čítania

V dejinách maďarského umeleckého prekladu zohrávajú preklady antických klasikov, najmä z latinčiny, kľúčovú rolu. Autorka monografie Ovidius redivivus sa v rámci antickej literatúry upriamila na maďarskú recepciu a preklady rímskej poézie, v prvom rade... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Slovenčina
Vypredané

Zadajte e-mail a budeme vás informovať, keď bude kniha dostupná.

Dostupné v štyroch knižniciach. Požičať v knižnici

Naši škriatkovia odporúčajú

Putovné kino pána Saita - Annette Bjergfeldt, Premedia, 2024

Viac o knihe

V dejinách maďarského umeleckého prekladu zohrávajú preklady antických klasikov, najmä z latinčiny, kľúčovú rolu. Autorka monografie Ovidius redivivus sa v rámci antickej literatúry upriamila na maďarskú recepciu a preklady rímskej poézie, v prvom rade Ovidia.
Jej pracovná metóda má opisný (deskriptívny) charakter, v duchu tzv. manipulation studies: jej prvoradým cieľom je opis metód, na základe ktorých boli literárne diela počas literárnej histórie prepracované, a načrtnutie procesu dejín prekladu, ktorého jednotlivé zastávky reprezentujú kľúčové diela vybrané z dejín prekladu Ovidia.
Monografia je rozdelená na dve časti: prvá časť sa venuje niektorým všeobecným otázkam dejín maďarského prekladu, druhá sa zasa venuje starším maďarským prekladom Ovidia (od počiatkov po koniec 18. storočia). Medzi všeobecnými otázkami dejín maďarského prekladu dostali významnú úlohu zmeny paradigmy umeleckého prekladu na konci 19. storočia a v 20. storočí, ako aj prekladateľské polemiky, v prvom rade polemika o Horatiovi, ktorú vyvolala zbierka Horatiových prekladov z roku 1961, pričom jej vplyv je pri hodnotení antických umeleckých prekladov citeľný aj dnes.
Čítať viac
Počet strán
240
Väzba
pevná väzba
Rozmer
135×205 mm
Hmotnosť
291 g
ISBN
9788081013805
Rok vydania
2011
Naše katalógové číslo
203433
Jazyk
slovenčina
Vydavateľstvo
Kalligram
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

Ako sa páčila kniha vám?

„Osud nechystá prekvapenia. Robí prípravy, dáva znamenia a vysiela aj zvedov, no len málokto má oči, ktoré to vidia, uši, ktoré to počujú, a um, ktorý to chápe.“

Štyri hostiny - Meir Shalev, 2012
Štyri hostiny
Meir Shalev